Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 7:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Vei fi binecuvântat mult peste toate popoarele, nu va fi printre voi parte bărbătească și parte femeiască stearpă, nici printre vitele tale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele. La tine nu va exista niciun bărbat care să nu poată avea copii, nicio femeie care să nu poată rămâne însărcinată și niciun animal sterp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Veți fi binecuvântați mai mult decât toate popoarele. Între voi nu va exista niciun om și niciun animal care să fie steril.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Tu fi-vei binecuvântat, Mai mult ca toți, neîncetat. Nici un bărbat nu vei avea, Sterp, printre-ai tăi; de-asemenea, Nici femei sterpe nu-au să fie; Nici vitele de pe câmpie, Nici oile ce-s ale tele – Sterpe – nicicând, nu vor fi ele.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele și la tine nu va fi sterilă nici parte bărbătească, nici parte femeiască, nici între animalele tale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele și la tine nu va fi nici bărbat, nici femeie stearpă, nici vită stearpă în turmele tale.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 7:14
11 Mawu Ofanana  

El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.


Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.


Iată, copiii sunt o moștenire de la DOMNUL și rodul pântecelui este răsplata sa.


Pentru că voi lua cunoștință de voi și vă voi face roditori și vă voi înmulți și voi întemeia legământul meu cu voi.


Și Dumnezeu i-a spus lui Balaam: Să nu mergi cu ei; să nu blestemi poporul, pentru că ei sunt binecuvântați.


Și DOMNUL te va face abundent în bunătăți, în rodul trupului tău și în rodul vitelor tale și în rodul pământului tău, în țara pe care DOMNUL a jurat părinților tăi să ți-o dea.


Binecuvântat va fi rodul trupului tău și rodul pământului tău și rodul vitelor tale, fătul vacilor tale și turmele oilor tale.


Și DOMNUL Dumnezeul tău te va face abundent în fiecare lucrare a mâinii tale, în rodul pântecelui tău și în rodul vitelor tale și în rodul pământului tău, spre bine, pentru că DOMNUL se va bucura din nou de tine spre bine, precum s-a bucurat de părinții tăi,


Fericit ești tu, Israele, cine este ca tine, O tu popor salvat de DOMNUL, scutul ajutorului tău și cine este sabia măreției tale! Și dușmanii tăi vor fi găsiți mincinoși înaintea ta; și vei călca peste înălțimile lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa