Deuteronom 34:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și cu toată acea mână puternică și în toate lucrurile mari și înfricoșătoare pe care Moise le-a arătat înaintea ochilor întregului Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 și în ce privește toată mâna puternică și toată teama cea mare pe care Moise le-a arătat sub ochii întregului Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Numai Moise a făcut în forță toate acele impunătoare fapte înaintea întregului Israel. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Nimeni, apoi – de-asemenea – Nu poate ca alăturea A fi cu Moise, așezat, Căci nimeni nu s-a ridicat, Prin semne înspăimântătoare Făcute printr-o mână tare, Așa cum a făcut doar el, Față de-ntregul Israel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 și potrivit cu mâna sa puternică și cu toate faptele mari înfricoșătoare pe care le-a înfăptuit Moise înaintea întregului Israél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 și în ce privește toate semnele înfricoșătoare pe care le-a făcut Moise cu mână tare înaintea întregului Israel. Onani mutuwo |
Sau a încercat Dumnezeu să meargă și să își ia o națiune din mijlocul altei națiuni, prin ispitiri, prin semne și prin minuni și prin război și printr-o mână tare și printr-un braț întins și prin mari înfricoșări, conform cu tot ce a făcut DOMNUL Dumnezeul vostru pentru voi în Egipt înaintea ochilor tăi?