Deuteronom 33:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și a spus: DOMNUL a venit din Sinai și le-a răsărit din Seir; el a strălucit din muntele Paran și a venit cu zecile de mii de sfinți, de la dreapta lui ieșea o lege de foc pentru ei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 El a zis: „Domnul a venit din Sinai și a răsărit peste ei din Seir. A strălucit din muntele Paran și a venit din mijlocul zecilor de mii de sfinți. O lege învăpăiată le-a dat cu dreapta Lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 El a zis: „Iahve a venit din Sinai și a răsărit peste ei din Seir. A strălucit din muntele Paran și a venit din mijlocul zecilor de mii de sfinți. Și-a făcut apariția din partea de sud, de pe versanții munților Lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Când moartea-i s-a apropiat, Moise, astfel, a cuvântat: „De pe Sinai, Domnu-a venit; Peste Seir, a răsărit; Din muntele Paranului, Venit-a strălucirea Lui – Din zecile de mii pe care Numărul sfinților le are – Purtând în dreapta Domnului, Focul nestins al legii Lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El a zis: „Domnul vine din Sinài, răsare peste ei din Seír, strălucește din muntele Parán, a ieșit din mulțimile sfinte având la dreapta lui focul legii pentru ei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 El a zis: „Domnul a venit din Sinai Și a răsărit peste ei din Seir, A strălucit din muntele Paran Și a ieșit din mijlocul zecilor de mii de sfinți, Având în dreapta Lui focul legii. Onani mutuwo |