Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 32:44 - Biblia Traducerea Fidela 2015

44 Și Moise a venit și a rostit toate cuvintele cântării acesteia în auzul poporului, el și Hoșea, fiul lui Nun.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

44 Deci, Moise a venit împreună cu Iosua, fiul lui Nun, și a rostit toate cuvintele acestei cântări în auzul poporului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Moise a venit împreună cu Iosua – fiul lui Nun – și a recitat toate cuvintele acestui cântec în auzul poporului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

44 Moise – atuncea – a venit În fața lor și a rostit Toate cuvintele pe care El le scrisese în cântare. Când aste lucruri le spunea, Moise-a avut, alăturea, Pe Iosua, pe-acela care, În Nun, obârșia, își are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Moise a venit și a spus toate cuvintele cântării acesteia în auzul poporului. El și Iósue, fiul lui Nun.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Moise a venit și a rostit toate cuvintele cântării acesteia în fața poporului; Iosua, fiul lui Nun, era cu el.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 32:44
5 Mawu Ofanana  

Acestea sunt numele bărbaților pe care Moise i-a trimis să cerceteze țara. Și Moise a pus numele lui Oșea, fiul lui Nun, Iosua.


Din tribul lui Efraim: Oșea, fiul lui Nun.


Și Moise a scris această cântare în aceeași zi și a învățat pe copiii lui Israel să o cânte.


Și Moise a vorbit în urechile întregii adunări a lui Israel cuvintele cântării acesteia, până la sfârșitul lor.


Și Moise a terminat de vorbit toate cuvintele acestea înaintea întregului Israel,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa