Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 31:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 Și Moise a mers și a vorbit aceste cuvinte către tot Israelul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Moise s-a dus și a spus următoarele cuvinte înaintea întregului Israel:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Moise s-a dus și a vorbit înaintea întregului Israel astfel:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Moise, în urmă, s-a mai dus Și-aste cuvinte le-a mai spus, Copiilor lui Israel:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Moise a mers și a spus aceste cuvinte întregului Israél:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Moise s-a dus și a mai spus următoarele cuvinte întregului Israel:

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 31:1
4 Mawu Ofanana  

Acestea sunt cuvintele pe care le-a rostit Moise, întregului Israel, de partea aceasta a Iordanului în pustiu, în câmpia din dreptul Mării Roșii, între Paran și Tofel și Laban și Hațerot și Di-Zahab.


Ca să poți iubi pe DOMNUL Dumnezeul tău și să asculți de vocea lui și să te poți alipi de el, pentru că el este viața ta și lungimea zilelor tale, ca să locuiești în țara pe care DOMNUL a jurat-o părinților tăi, lui Avraam, lui Isaac și lui Iacob, că le-o dă.


Și le-a spus: Eu astăzi sunt în vârstă de o sută douăzeci de ani; nu mai pot ieși și intra, de asemenea DOMNUL mi-a spus: Tu nu vei trece Iordanul acesta.


Și Moise a vorbit în urechile întregii adunări a lui Israel cuvintele cântării acesteia, până la sfârșitul lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa