Deuteronom 30:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și DOMNUL Dumnezeul tău îți va circumcide inima și inima seminței tale, ca să iubești pe DOMNUL Dumnezeul tău cu toată inima ta și cu tot sufletul tău, ca să trăiești. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Domnul, Dumnezeul tău, va circumcide inima ta și inima urmașilor tăi, ca să-L iubești din toată inima ta și din tot sufletul tău și, astfel, să trăiești. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Iahve – Dumnezeul – tău va circumcide atât inima ta, cât și a urmașilor tăi – ca să Îl iubești din toată inima ta și din tot sufletul tău; și astfel, să trăiești. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Inima vă va fi tăiată, Atuncea, împrejur, căci iată, Al vostru Domn și Dumnezeu Dorește să-L iubiți mereu, Din toată inima apoi, Și din tot sufletul, ca voi, În țara voastră, să trăiți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Domnul Dumnezeul tău va tăia împrejur inima ta și inima descendenței tale, ca să-l iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta și din tot sufletul tău, ca să ai viață. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Domnul Dumnezeul tău îți va tăia împrejur inima ta și inima seminței tale și vei iubi pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta și din tot sufletul tău, ca să trăiești. Onani mutuwo |