Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 28:68 - Biblia Traducerea Fidela 2015

68 Și DOMNUL te va întoarce în Egipt cu corăbii, pe calea despre care ți-am vorbit: Să nu o mai vezi; și acolo veți fi vânduți dușmanilor voștri ca robi și roabe și nimeni nu vă va cumpăra.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

68 Domnul te va întoarce, cu corăbiile în Egipt, pe drumul despre care îți spusesem: «Să nu-l mai vezi din nou!». Acolo vă veți vinde dușmanilor voștri ca sclavi și sclave, dar nu va fi nimeni să vă cumpere“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

68 Iahve te va întoarce cu corăbiile în Egipt, pe drumul despre care îți spusesem: «Să nu îl mai parcurgi vreodată!». Acolo vă veți vinde dușmanilor voștri ca sclavi și ca sclave; dar nu va fi nimeni interesat să vă cumpere…”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

68 Domnul te va întoarce-apoi Și, pe corăbii, înapoi, Către Egipt, pornești, pe mare, Făcând iar, drumul, despre care, Eu îți spuneam: „Să nu-l mai vezi!” Acolo când tu ai să șezi, Ai să te vinzi vrăjmașului, Fiind robul și roaba lui; Și nimenea nu o să vie, Cumpărător, ca să îți fie.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

68 Domnul te va întoarce în Egipt cu corăbii, pe calea despre care ți-am zis: «Să nu o mai vezi!». Acolo vă veți vinde dușmanilor tăi ca sclavi și sclave, dar nu va fi cine să cumpere”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

68 Și Domnul te va întoarce pe corăbii în Egipt, și vei face drumul acesta despre care-ți spusesem: ‘Să nu-l mai vezi!’ Acolo, vă veți vinde vrăjmașilor voștri, ca robi și roabe, și nu va fi nimeni să vă cumpere.”

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 28:68
14 Mawu Ofanana  

Și le-am spus: Noi, după abilitatea noastră, am răscumpărat pe frații noștri iudei, care erau vânduți păgânilor; și voi să vindeți chiar pe frații voștri? Sau să ne fie ei vânduți? Atunci ei au tăcut și nu au găsit nimic să răspundă.


Fiindcă suntem vânduți, eu și poporul meu, pentru a fi nimiciți, pentru a fi uciși, și pentru a pieri. Dar dacă am fi fost vânduți ca robi și roabe, aș fi tăcut, cu toate acestea dușmanul nu ar putea compensa pierderea împăratului.


Și s-a întâmplat, când Faraon a lăsat poporul să plece, că Dumnezeu nu i-a condus pe calea țării filistenilor, deși aceea era aproape; fiindcă Dumnezeu a spus: Nu cumva să se întâmple ca poporul să se pocăiască văzând război și să se întoarcă în Egipt;


Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a scos din țara Egiptului, afară din casa robiei.


Astfel ei au intrat în țara Egiptului, pentru că nu au ascultat de vocea DOMNULUI; astfel, ei au ajuns până la Tahpanes.


Și voi lua rămășița lui Iuda, care și-a întors fața pentru a merge în țara Egiptului, pentru a locui temporar acolo și ei vor fi cu toții mistuiți și vor cădea în țara Egiptului; vor fi mistuiți prin sabie și prin foamete; vor muri, de la cel mai mic până la cel mai mare, prin sabie și prin foamete; și vor fi detestați și o înmărmurire și un blestem și o ocară.


Carne sacrifică ei pentru sacrificiile ofrandelor mele, și o mănâncă; dar DOMNUL nu le primește; acum își va aminti nelegiuirea lor și va cerceta păcatele lor; ei se vor întoarce în Egipt.


Ei nu vor locui în țara DOMNULUI; ci Efraim se va întoarce în Egipt și vor mânca lucruri necurate în Asiria.


Dar dacă acel rob spune în inima lui: Domnul meu întârzie să vină; și va începe să îi bată pe servitori și pe servitoare și să mănânce și să bea și să se îmbete,


Și vor cădea sub tăișul sabiei și vor fi duși captivi printre toate națiunile; și Ierusalimul va fi călcat în picioare de neamuri, până se vor împlini timpurile neamurilor.


Numai să nu aibă mulți cai și să nu facă pe popor să se întoarcă în Egipt, pentru a-și înmulți caii, văzând că DOMNUL v-a spus: Să nu vă mai întoarceți pe acea cale.


Dimineața vei spune: De ar fi seară! Și seara vei spune: De ar voi Dumnezeu să fie dimineață! De teama inimii tale, de care te vei teme, și de priveliștea, pe care ochii tăi o vor vedea.


Acestea sunt cuvintele legământului, pe care DOMNUL a poruncit lui Moise, ca să îl facă cu copiii lui Israel în țara Moabului, în afară de legământul pe care l-a făcut cu ei în Horeb.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa