Deuteronom 28:47 - Biblia Traducerea Fidela 201547 Pentru că nu ai servit DOMNULUI Dumnezeul tău cu bucurie și cu veselie a inimii, pentru abundența în toate; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească47 Fiindcă nu I-ai slujit Domnului, Dumnezeul tău, în vreme de prosperitate, cu bucurie și cu inimă bună, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201847 Pentru că nu ai slujit (doar) Dumnezeului tău care se numește Iahve cu bucurie și cu inimă bună în timp ce erai prosper, Onani mutuwoBiblia în versuri 201447 Pentru că te-ai împotrivit Și Domnului nu I-ai slujit Din inimă, cu bucurie – De bunăvoie-n veselie – În mijlocul belșugului Ce l-ai avut din mâna Lui, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202047 Fiindcă nu l-ai slujit pe Domnul Dumnezeul tău cu bucurie și cu dragă inimă în timp de belșug a toate, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu47 Pentru că, în mijlocul belșugului tuturor lucrurilor, n-ai slujit Domnului Dumnezeului tău cu bucurie și cu dragă inimă, Onani mutuwo |