Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 27:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și Moise și preoții, leviții, au vorbit întregului Israel, spunând: Ia seama și dă ascultare, Israele, astăzi ai devenit poporul DOMNULUI Dumnezeul tău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Moise și preoții leviți au vorbit întregului Israel, zicând: „Fă liniște, Israel, și ascultă! În ziua aceasta, tu ai devenit poporul Domnului, Dumnezeul tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Moise, împreună cu preoții leviți, au vorbit întregului Israel, astfel: „Israel, taci și ascultă! Astăzi, voi ați devenit poporul Dumnezeului vostru numit Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Moise, de preoți însoțit – Care erau din neam Levit – Către poporul adunat În fața sa, a cuvântat: „Israele, să iei aminte Și să asculți aste cuvinte! Astăzi, în fața Domnului, Tu te-ai făcut popor al Lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Moise și preoții levíți au vorbit întregului Israél: „Taci și ascultă, Israél! Astăzi, ai devenit popor pentru Domnul Dumnezeul tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Moise și preoții din neamul leviților au vorbit întregului Israel și au zis: „Israele, ia aminte și ascultă! Astăzi, tu te-ai făcut poporul Domnului Dumnezeului tău.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 27:9
9 Mawu Ofanana  

Fiindcă ți-ai întărit pe poporul tău Israel să îți fie un popor pentru totdeauna; și tu, DOAMNE, ai devenit Dumnezeul lor.


Dar acum, fiind făcuți liberi față de păcat și devenind robii lui Dumnezeu, aveți rodul vostru spre sfințenie iar sfârșitul, viață veșnică.


De aceea să asculți de vocea DOMNULUI Dumnezeul tău și să împlinești poruncile lui și statutele lui, pe care ți le poruncesc astăzi.


Și să scrii pe pietre foarte lămurit toate cuvintele legii acesteia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa