Deuteronom 27:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Și Moise și preoții, leviții, au vorbit întregului Israel, spunând: Ia seama și dă ascultare, Israele, astăzi ai devenit poporul DOMNULUI Dumnezeul tău. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Moise și preoții leviți au vorbit întregului Israel, zicând: „Fă liniște, Israel, și ascultă! În ziua aceasta, tu ai devenit poporul Domnului, Dumnezeul tău. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Moise, împreună cu preoții leviți, au vorbit întregului Israel, astfel: „Israel, taci și ascultă! Astăzi, voi ați devenit poporul Dumnezeului vostru numit Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Moise, de preoți însoțit – Care erau din neam Levit – Către poporul adunat În fața sa, a cuvântat: „Israele, să iei aminte Și să asculți aste cuvinte! Astăzi, în fața Domnului, Tu te-ai făcut popor al Lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Moise și preoții levíți au vorbit întregului Israél: „Taci și ascultă, Israél! Astăzi, ai devenit popor pentru Domnul Dumnezeul tău. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Moise și preoții din neamul leviților au vorbit întregului Israel și au zis: „Israele, ia aminte și ascultă! Astăzi, tu te-ai făcut poporul Domnului Dumnezeului tău. Onani mutuwo |