Deuteronom 27:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Blestemat fie cel ce disprețuiește pe tatăl său sau pe mama sa. Și tot poporul să spună: Amin. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 «Blestemat este cel ce nu-și respectă tatăl și mama!». Și tot poporul să răspundă: «Amin!». Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 «Cel care își dezonorează tatăl și mama, este blestemat!» Iar tot poporul să răspundă: «Așa să fie!». Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 „Întotdeauna, blestemat Să fie cel ce-a cutezat Ca pe părinți să-i ocolească – Adică să-i nesocotească!” Prin „Amin!”, întregul popor Va întări cuvântul lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 «Blestemat este cel care îi disprețuiește pe tatăl său și pe mama sa!». Tot poporul să răspundă: «Amin!». Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 ‘Blestemat să fie cel ce va nesocoti pe tatăl său și pe mama sa!’ Și tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ Onani mutuwo |