Deuteronom 27:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Și aceștia să stea în picioare pe Muntele Ebal ca să blesteme: Ruben, Gad și Așer și Zabulon, Dan și Neftali. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Iar cei ce vor sta pe muntele Ebal, ca să rostească blestemul, să fie aceștia: Ruben, Gad, Așer, Zabulon, Dan și Neftali. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Iar celelalte triburi având ca strămoș pe Ruben, pe Gad, pe Așer, pe Zabulon, pe Dan și pe Neftali, să stea pe muntele Ebal și să pronunțe blestemul. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 În ăst timp, se va fi urcat Ruben – cari fi-va însoțit De Gad, Așer și negreșit, De Zabulon, Dan, după care Neftali, ca să vină, are – Pe muntele Ebal numit, De unde ei vor fi rostit Blestemu-n fața tuturor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Aceștia să stea ca să blesteme pe muntele Ébal: Rubén, Gad, Așér, Zabulón, Dan și Neftáli. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 iar Ruben, Gad, Așer, Zabulon, Dan și Neftali să stea pe muntele Ebal, ca să rostească blestemul. Onani mutuwo |
Și tot Israelul și bătrânii săi și ofițerii și judecătorii săi au stat de o parte și de alta a chivotului, înaintea preoților, leviților, care purtau chivotul legământului DOMNULUI, atât străinul cât și cel care s-a născut între ei; jumătate din ei în dreptul muntelui Garizim și jumătate în dreptul muntelui Ebal, așa cum mai înainte poruncise Moise, servitorul DOMNULUI, ca să binecuvânteze pe poporul lui Israel.