Deuteronom 26:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și egiptenii s-au purtat rău cu noi și ne-au chinuit și au pus robie grea peste noi, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Dar egiptenii ne-au asuprit, ne-au făcut să suferim și ne-au supus la munci grele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Dar egiptenii ne-au exploatat, ne-au făcut să suferim (mari nedreptăți) și ne-au obligat să prestăm pentru ei munci extenuante. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Cât, în Egipt, el a trăit, A fost supus la grea robie – Așa precum bine se știe – Căci i-a fost neamul chinuit, Neîncetat, și asuprit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Egipténii ne-au făcut rău, ne-au umilit și ne-au supus la o sclavie grea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Egiptenii ne-au chinuit, ne-au asuprit și ne-au supus la grea robie. Onani mutuwo |