Deuteronom 25:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Atunci să îi tai mâna, ochiul tău să nu o cruțe. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 să-i tai mâna. Să nu-ți fie milă de ea. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 să i-o tăiați! Să nu vă fie milă de ea! Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Să fie pedepsită-ndată: Mâna să-i fie-atunci tăiată, Și nici o milă să nu ai, Față de ea, când mâna-i tai.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 să-i tai mâna: ochiul tău să n-o cruțe! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 să-i tai mâna; să n-ai nicio milă de ea. Onani mutuwo |