Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 24:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 În orice caz să îi înapoiezi garanția la apusul soarelui, ca să doarmă în haina lui și să te binecuvânteze și aceasta îți va fi dreptate înaintea DOMNULUI Dumnezeul tău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 La apusul soarelui să-i dai neapărat înapoi garanția, ca să se culce în haina lui și să te binecuvânteze. Lucrul acesta este considerat dreptate de către Domnul, Dumnezeul tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 La apusul soarelui să îi dați înapoi garanția; ca să se culce în haina lui și să vă binecuvânteze. Iahve – Dumnezeul vostru – a decis că așa este corect să procedați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Dă-l înapoi – ia seama bine! – Pân’ la apusul soarelui, Ca să se culce-n haina lui Și să te binecuvânteze, Ca Dumnezeu să-ți însemneze, Drept lucru bun, în fața Lui, Ceea ce-i faci aproapelui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 ci să-i dai înapoi garanția la apusul soarelui ca să se culce în învelitoarea lui și să te binecuvânteze! Aceasta va fi pentru tine dreptate înaintea Domnului Dumnezeului tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 să i-l dai înapoi la apusul soarelui, ca să se culce în haina lui și să te binecuvânteze, și lucrul acesta ți se va socoti ca un lucru bun înaintea Domnului Dumnezeului tău.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 24:13
24 Mawu Ofanana  

Iar el a crezut în DOMNUL, iar DOMNUL i-a socotit aceasta pentru dreptate.


El a împrăștiat, a dat săracului; dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna; cornul lui va fi înălțat cu onoare.


Dacă împrumuți bani oricărui sărac de lângă tine, din poporul meu, să nu fii pentru el ca un cămătar, nici nu pune peste el camătă.


Atunci lumina ta va izbucni ca dimineața și sănătatea ta va crește repede și dreptatea ta va merge înaintea ta; gloria DOMNULUI va fi ariergarda ta.


A oprimat pe sărac și pe nevoiaș, a jefuit prin violență, nu a dat înapoi garanția și și-a ridicat ochii spre idoli, a făcut urâciune,


Nici nu a oprimat pe cineva, nu a păstrat garanția, nici nu a jefuit prin violență, ci a dat pâinea lui celui flămând și a acoperit pe cel gol cu o haină,


Și nu a oprimat pe nimeni, ci a dat înapoi datornicului garanția lui, nu a jefuit pe nimeni prin violență, a dat pâinea lui celui flămând și a acoperit pe cel gol cu o haină;


Dacă cel stricat dă înapoi garanția, dă înapoi ceea ce a furat, umblă în statutele vieții, fără să facă nelegiuire; va trăi negreșit, nu va muri.


De aceea, împărate, să îți fie bine primit sfatul meu și încetează păcatele tale, făcând dreptate; și nelegiuirile tale, arătând milă celor săraci; poate va fi o lungire a liniștii tale.


Și se culcă pe haine puse pentru a fi garanție, lângă fiecare altar, și beau vinul celor condamnați în casa dumnezeilor lor.


Mâniați-vă și nu păcătuiți; să nu apună soarele peste furia voastră,


Și dacă omul este sărac, să nu te culci cu garanția lui.


La ziua lui să îi dai plata și să nu apună soarele peste ea, pentru că este sărac și își pune inima lui în aceasta, ca nu cumva să strige împotriva ta către DOMNUL și să îți fie păcat.


Și aceasta va fi dreptatea noastră, dacă vom lua seama să împlinim toate aceste porunci înaintea DOMNULUI Dumnezeul nostru, precum ne-a poruncit.


Religia pură și neîntinată înaintea lui Dumnezeul și Tatăl este aceasta: A cerceta pe cei fără tată și văduve în nenorocirea lor, și a se ține pe sine însuși nepătat de lume.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa