Deuteronom 22:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și dă ocazii să se vorbească împotriva ei și îi scoate un nume rău și spune: Am luat pe femeia aceasta și când am intrat la ea, nu am găsit-o fecioară, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 și îi aduce învinuiri, scoțându-i astfel un nume rău și zicând: «Am luat-o de soție pe femeia aceasta, dar când m-am apropiat de ea, n-am găsit la ea semnele fecioriei», Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 El poate astfel să o acuze și să o defăimeze, zicând: «Am luat ca soție pe această femeie; și când m-am apropiat de ea, am descoperit că nu era fecioară!». Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Iar mai apoi o-nvinuiește De lucruri ce-s nelegiuite, Iar prin cuvintele rostite Îi scoate nume rău, spunând „Eu am luat-o, și-atunci când, De ea, eu m-am apropiat, Că nu-i fecioară, am aflat”, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 și o învinuiește de lucruri rușinoase și-i scoate nume rău, spunând: «am luat femeia aceasta, m-am apropiat de ea și nu am găsit-o fecioară», Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 apoi o învinuiește de lucruri nelegiuite și-i scoate nume rău, zicând: ‘Am luat pe femeia aceasta, m-am apropiat de ea și n-am găsit-o fecioară’, Onani mutuwo |