Deuteronom 21:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Fii milostiv, Doamne, față de poporul tău Israel, pe care l-ai răscumpărat, și nu pune sânge nevinovat în contul poporului tău Israel. Și sângele li se va ierta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Doamne, primește această ispășire pentru poporul Tău Israel, pe care Tu l-ai răscumpărat și nu face vinovat poporul Israel de sângele unui om nevinovat». Și se va face ispășire pentru ei din cauza sângelui vărsat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Doamne, primește această achitare pentru poporul Tău – pentru Israel – pe care l-ai răscumpărat; și nu declara vinovat poporul Israel de sângele unui om nevinovat!». Și astfel se va face achitarea care era necesară pentru ei din cauza acelui sânge vărsat. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Iartă-l dar, Doamne, pentru el, Pe-al Tău popor, pe Israel. Nu ține-n socoteala lui, Sângele scurs al omului – Sângele-acest nevinovat, Care aici a fost vărsat.” Sângele-atunci – fără-ndoială – Nu îți e pus, la socoteală. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Iartă, Doamne, poporul tău, Israél, pe care l-ai răscumpărat; nu pune sângele nevinovat în mijlocul poporului tău, Israél!». Și sângele va fi ispășit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Iartă, Doamne, pe poporul Tău Israel, pe care l-ai răscumpărat; nu pune sângele nevinovat în socoteala poporului Tău Israel.’ Și sângele acela nu-i va fi pus în socoteală. Onani mutuwo |