Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 21:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și să își lepede hainele captivității ei de pe ea și să rămână în casa ta și să plângă pe tatăl ei și pe mama ei o lună întreagă, și după aceea să intri la ea și să fii soțul ei și ea să fie soția ta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 să-și schimbe haina pe care o purta când a fost luată captivă, să nu iasă din casă și să-și plângă tatăl și mama timp de o lună. După aceea, să intri la ea; tu să-i fii soț, iar ea să-ți fie soție.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 să își schimbe haina pe care o purta când a fost luată printre prizonieri, să nu iasă din casă o lună de zile, ci în această perioadă să plângă pe tatăl și pe mama ei. Apoi (poți) să ai relații intime cu ea. Tu să îi fi soț, iar ea să îți fie soție.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Să-și lepede straiul pe care, Când au fost prinse, l-au purtat. Vor plânge-o lună, ne-ncetat, Pe-ai lor părinți și-abia apoi, Puteți intra, la ele, voi, Ca de soții, să le luați Pentru ca să le fiți bărbați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 să-și dezbrace hainele de prizonieră și să locuiască în casa ta! Să-și plângă tatăl și mama timp de o lună de zile! După aceea să intri la ea și să-i fii soț și ea să-ți fie soție!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 să-și lepede hainele pe care le purta când a fost prinsă, să locuiască în casa ta și să plângă pe tatăl și pe mama ei o lună de zile. După aceea, să te duci la ea, să-i fii bărbat și ea să-ți fie nevastă.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 21:13
3 Mawu Ofanana  

Și i-am spus: Să rămâi aici pentru mine multe zile; să nu curvești și să nu fii pentru alt bărbat; astfel voi fi și eu pentru tine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa