Deuteronom 21:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Când vei ieși la război împotriva dușmanilor tăi și DOMNUL Dumnezeul tău îi va da în mâinile tale și îi vei lua captivi, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Când vei merge la război împotriva dușmanilor tăi și Domnul, Dumnezeul tău, îi va da în mâna ta și vei lua captivi, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Când vei merge la război împotriva dușmanilor tăi, iar Iahve – Dumnezeul tău – îi va face să fie învinși de tine și(-i) vei lua prizonieri, Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 „Când o să mergeți la război Și-n mâinile voastre, apoi, Vrăjmașii, prinși, vă vor cădea – Căci Dumnezeu o să vi-i dea – Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Când mergi la război împotriva dușmanilor tăi și Domnul Dumnezeul tău îi dă în mâinile tale și iei prizonieri dintre ei, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Când vei merge la război împotriva vrăjmașilor tăi, dacă Domnul îi dă în mâinile tale și vei lua prinși din ei, Onani mutuwo |