Deuteronom 20:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și va fi astfel, dacă îți va da răspuns de pace și îți va deschide, atunci să fie astfel, tot poporul care se află în ea să îți fie tributar și să îți servească. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Dacă îți acceptă pacea și îți deschide porțile, atunci tot poporul care se găsește în ea să devină oamenii tăi de corvoadă și să-ți slujească. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Dacă vă vor accepta oferta de pace și vă vor deschide porțile, atunci tot poporul care se există în el, va fi obligat să vă plătească o taxă și să lucreze (gratuit) pentru voi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Dacă ea te va asculta Și-o să primească pacea ta, Căci îți deschide poarta ei, Atuncea, toți oameni-acei – Deci cei care-au s-o locuiască – Trebuie, bir, ca să-ți plătească Și-apoi de-atunci, ei au să-ți fie – Întotdeauna – supuși ție. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Dacă îți răspunde cu pace și ți se deschide, tot poporul care este în ea să-ți plătească tribut și să-ți slujească. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Dacă primește pacea și-ți deschide porțile, tot poporul care se va afla în ea să-ți dea bir și să-ți fie supus. Onani mutuwo |