Deuteronom 2:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Și DOMNUL mi-a spus: Nu chinuiți pe moabiți; nici nu vă luptați cu ei în bătălie, pentru că nu îți voi da din țara lor ca stăpânire, căci am dat Arul copiilor lui Lot ca stăpânire. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Domnul mi-a zis: «Să nu asediezi Moabul și să nu pornești la luptă împotriva lui, căci nu-ți voi da nicio moștenire în țara lui, fiindcă am dat Arul ca moștenire fiilor lui Lot». Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Iahve mi-a zis: «Să nu îi înconjurați pe moabiți și să nu îi provocați la luptă; pentru că nu vă voi da nimic din teritoriul lor. Am dat orașul Ar în proprietatea urmașilor lui Lot.» Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 „Domnul mi-a zis, astfel, apoi: „Să nu faci, cu Moab, război, Căci tu, nimic n-ai să primești, În țara lui, să stăpânești. Căci Eu am dat aurul tot, În mâna fiilor lui Lot. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Domnul mi-a zis: «Nu vă arătați ostili față de Moáb și nu vă luați la luptă cu el, căci nu-ți voi da [nimic] să stăpânești din țara lui: [cetatea] Ar am dat-o în stăpânire fiilor lui Lot. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Domnul mi-a zis: ‘Nu face război cu Moab și nu te apuca la luptă cu el, căci nu-ți voi da nimic să stăpânești în țara lui. Arul l-am dat în stăpânire copiilor lui Lot. Onani mutuwo |