Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 2:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și poruncește poporului, spunând: Să treceți prin ținutul fraților voștri, copiii lui Esau, care locuiesc în Seir; și ei se vor teme de voi, de aceea aveți grijă de voi;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Poruncește poporului, zicând: ‘Acum veți traversa teritoriul fraților voștri, urmașii lui Esau, care locuiesc în Seir. Ei se vor teme de voi, dar voi să vă păziți bine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Poruncește poporului, zicându-le israelienilor: ‘Acum veți traversa teritoriul fraților voștri. Ei sunt urmașii lui Edom, care locuiesc în Seir. Acestora le va fi frică de voi; dar să vă păziți bine de ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Poporului lui Israel, Să îi vorbești, în acest fel: „Veți trece pe la ai voști’ frați, Care-n Seir sunt așezați – Copiii lui Esau, ei sânt. Când treceți prin al lor pământ, Să vă păziți bine apoi, Chiar dacă ei se tem de voi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Poruncește poporului: ‹Acum veți trece prin hotarele fraților voștri, fiii lui Esáu, care locuiesc în Seír. Ei se vor teme de voi, dar voi să vă păziți bine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Dă următoarea poruncă poporului: «Acum aveți să treceți prin hotarele fraților voștri, copiii lui Esau, care locuiesc în Seir. Ei se vor teme de voi, dar să vă păziți bine.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 2:4
15 Mawu Ofanana  

Și DOMNUL i-a spus: Două națiuni sunt în pântecele tău și două feluri de popoare se vor separa din adâncurile tale; și un popor va fi mai tare decât celălalt popor; și cel mai în vârstă va servi pe cel mai tânăr.


Astfel a locuit Esau în muntele Seir; Esau este Edom.


Atunci conducătorii Edomului vor fi uimiți; bărbații tari ai Moabului, tremurând îi vor apuca; toți locuitorii din Canaan se vor topi.


Spaimă și groază va cădea asupra lor; prin măreția brațului tău vor fi muți ca o piatră, până când trece poporul tău, DOAMNE, până când trece poporul, pe care tu l-ai cumpărat.


Astfel să lumineze lumina voastră înaintea oamenilor, ca să vadă faptele voastre bune și să îl glorifice pe Tatăl vostru care este în cer.


Și le-a spus: Fiți atenți și păziți-vă de lăcomie, pentru că viața omului nu stă în abundența bunurilor lui.


Vedeți dar, să umblați cu chibzuință, nu precum cei proști, ci precum cei înțelepți,


Destul ați înconjurat acest munte; întoarceți-vă spre nord.


Să nu detești pe edomit, pentru că el este fratele tău; să nu detești pe egiptean, pentru că ai fost străin în țara lui.


Ca să fiți ireproșabili și inocenți, fiii lui Dumnezeu, fără mustrare, în mijlocul unei națiuni strâmbe și perverse, printre care străluciți ca lumini în lume,


Umblați în înțelepciune față de cei de afară, răscumpărând timpul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa