Deuteronom 2:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Și DOMNUL mi-a spus: Iată, am început să dau pe Sihon și țara lui înaintea ta; începe să iei în stăpânire, ca să moștenești țara lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească31 Domnul mi-a zis: «Iată că am început să ți-l dau pe Sihon împreună cu țara lui. Începe să-i iei în stăpânire teritoriul ca să-l moștenești». Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201831 Iahve mi-a zis: «Să știi că am început să ți-l dau pe Sihon împreună cu zona pe care o stăpânește. Ia-i acest teritoriu și trece-l în proprietatea ta.» Onani mutuwoBiblia în versuri 201431 Atunci și astfel a promis: „Încep să-i dau poporului, Și pe Sihon și țara lui. Pornește dar, și tu să iei, Țara aceasta, de la ei. Pune, pe țară, stăpânire, Căci ea îți este moștenire.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Domnul mi-a zis: «Iată, am început să-i dau înaintea ta pe Sihón și țara lui; începe să-i iei în stăpânire țara ca s-o moștenești»! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Domnul mi-a zis: ‘Vezi, acum încep să-ți dau pe Sihon și țara lui; începe și tu dar să-i iei în stăpânire țara ca s-o moștenești.’ Onani mutuwo |