Deuteronom 2:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Horiții de asemenea locuiau înainte în Seir; dar copiii lui Esau i-au alungat, când i-au nimicit dinaintea lor și au locuit în locul lor, precum a făcut Israel în țara stăpânirii lui, pe care DOMNUL le-a dat-o. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 În Seir au locuit în trecut și horiții, însă urmașii lui Esau i-au alungat, i-au nimicit și au locuit în locul lor, la fel cum a făcut Israel în țara pe care i-a dat-o Domnul ca moștenire.) Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Pe teritoriul numit Seir locuiseră și horiții; dar urmașii lui Esau i-au invadat, i-au distrus și au locuit pe teritoriul lor – la fel cum a făcut Israel în țara pe care Iahve i-a dat-o ca proprietate moștenită. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Seirul fost-a locuit Atuncea, de neamul Horit. Ai lui Esau copii veniră Și de pe munte-i izgoniră Și au șezut în locul lor, Cum și-al lui Israel popor Făcu atunci când a intrat În țara care i s-a dat, De către Domnu-n stăpânire, Ca să îi fie moștenire.) Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Seír era locuit înainte de horei. Fiii lui Esáu i-au alungat, i-au nimicit dinaintea lor și au locuit în locul lor așa cum Israél a făcut cu țara pe care o stăpânește și pe care i-a dat-o Domnul). Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Seir era locuit altădată de horiți; copiii lui Esau i-au izgonit, i-au nimicit dinaintea lor și s-au așezat în locul lor, cum a făcut Israel în țara pe care o stăpânește și pe care i-a dat-o Domnul.) Onani mutuwo |