Deuteronom 18:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Ei să aibă porții de mâncat deopotrivă, pe lângă ceea ce vine din vânzarea averii sale părintești. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 să aibă ca hrană o parte egală cu a lor, pe lângă bunurile părintești vândute. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 hrana pe care el trebuie să o primească, să fie egală cu a lor, în afară de ce va avea prin vânzarea moștenirii familiei. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Iată dar cum o să-l hrăniți: O să-i dați părțile pe care Orice Levit, la voi, le are. Acestea fi-vor însoțite Și de foloasele ieșite După ce se va fi vândut Averea sa, al său avut Ce i-a rămas în stăpânire, De la părinți, ca moștenire.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 să primească o parte ca partea [celorlalți] pe lângă ceea ce are din vânzarea bunurilor părintești! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 va primi ca hrană o parte la fel cu a lor și, pe lângă ea, se va bucura și de veniturile ieșite din vânzarea averii lui părintești. Onani mutuwo |