Deuteronom 18:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și dacă vine un levit din oricare din porțile tale din tot Israelul, unde a locuit temporar și vine cu toată dorința minții lui în locul pe care îl va alege DOMNUL, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Dacă un levit se va muta din cetatea în care locuiește în Israel și se va duce, după propria-i dorință, într-un alt loc pe care îl va alege Domnul, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Este posibil ca un levit să se mute din orașul în care trăiește în Israel și să dorească să se ducă într-un alt loc pe care îl va alege Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Atunci când întâmpla-se-va Să plece un Levit, cumva, Din locu-n care locuiește – Așa precum el își dorește – Mergând într-un alt loc, pe care L-a ales Dumnezeu, și are Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Dacă un levít va pleca dinăuntrul porților tale, din oricare loc din Israél, unde este străin și va veni cu toată dorința sufletului său la locul pe care îl va alege Domnul Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Când va pleca un levit din una din cetățile tale, din locul unde locuiește el în Israel, ca să se ducă, după deplina dorință a sufletului său, în locul pe care-l va alege Domnul Onani mutuwo |
Atunci va fi un loc pe care îl va alege DOMNUL Dumnezeul vostru, ca să facă să locuiască numele său acolo; acolo să aduceți tot ce vă poruncesc; ofrandele voastre arse și sacrificiile voastre, zeciuielile voastre și ofranda ridicată a mâinii voastre și toate promisiunile voastre alese pe care le promiteți DOMNULUI,