Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 15:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 La sfârșitul fiecăror șapte ani să faci o scutire.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 La sfârșitul fiecăror șapte ani să acorzi iertarea datoriilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 La fiecare șapte ani, să vă iertați datoriile unii altora.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „Când șapte ani trec, fiecare Va trebui să dea iertare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 La fiecare șapte ani, să anulezi datoriile!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 La fiecare șapte ani, să dai iertare.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 15:1
11 Mawu Ofanana  

Și dacă popoarele țării vor aduce mărfuri sau orice fel de alimente în ziua sabatului pentru a vinde, că noi nu vom cumpăra de la ei în sabat, sau în ziua sfântă; și că vom lăsa al șaptelea an și luarea oricărei datorii.


Dacă tu cumperi un servitor evreu, el va servi șase ani, și în anul al șaptelea va ieși liber pe gratis.


La sfârșitul a șapte ani, fiecare să lăsați să plece, pe fratele său, un evreu, care ți s-a fost vândut; și după ce ți-a servit șase ani, să îl lași să plece liber de la tine; dar părinții voștri nu mi-au dat ascultare, nici nu și-au plecat urechea.


Și astfel să fie scutirea: Fiecare creditor, care împrumută ceva aproapelui său, să îl scutească; să nu îl stoarcă de la aproapele lui sau de la fratele lui, pentru că aceasta este numită scutirea DOMNULUI.


Ia seama să nu fie un gând în inima ta stricată, spunând: Se apropie anul al șaptelea, anul scutirii; și ochiul tău să fie rău împotriva fratelui tău sărac și să nu îi dai nimic, iar el să strige împotriva ta către DOMNUL și să îți fie păcat.


Și Moise le-a poruncit, spunând: La sfârșitul fiecăror șapte ani, în solemnitatea anului iertării, la sărbătoarea corturilor,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa