Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 13:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Și nimic din lucrul blestemat să nu se lipească de mâna ta, ca DOMNUL să se întoarcă din înverșunarea furiei sale și să îți arate milă și să aibă compasiune de tine și să te înmulțească, precum a jurat părinților tăi;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Nimic din lucrurile date spre nimicire să nu se lipească de mâinile tale pentru ca Domnul să Se întoarcă din înverșunarea mâniei Lui. El Își va arăta mila și îndurarea față de tine și te va înmulți, așa cum a jurat strămoșilor tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Niciunul dintre lucrurile destinate distrugerii, să nu se lipească de mâinile voastre; pentru ca Iahve să renunțe la modul rapid în care acționează mânia Lui (împotriva voastră) și să își arate compasiunea și mila față de voi, înmulțindu-vă așa cum a promis strămoșilor voștri că va proceda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Nimic din ce e blestemat Și trebuie a fi dărmat Ca astfel să se nimicească, De mâini să nu ți se lipească, Pentru ca Dumnezeu să fie Întors, de la a Sa mânie Și să se-ndure-apoi, de tine, Să-ți dea iertări, să-ți meargă bine, Să te-nmulțească ne-ncetat, Așa precum El a jurat Părinților, când le-a vorbit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Să aduni toată prada în mijlocul pieței și să arzi în foc cetatea și toată prada ei în întregime înaintea Domnului Dumnezeului tău! Să rămână o movilă pentru totdeauna și să nu se mai construiască [niciodată]!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Nimic din ce va fi blestemat ca să fie nimicit cu desăvârșire să nu se lipească de mâna ta, pentru ca Domnul să Se întoarcă din iuțimea mâniei Lui, să Se îndure de tine, să te ierte și să te înmulțească, după cum a jurat lucrul acesta părinților tăi,

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 13:17
26 Mawu Ofanana  

Și DOMNUL i s-a arătat în aceeași noapte și a spus: Eu sunt Dumnezeul lui Avraam, tatăl tău, nu te teme, pentru că eu sunt cu tine și te voi binecuvânta și voi înmulți sămânța ta din cauza servitorului meu, Avraam.


Și voi înmulți sămânța ta ca stelele cerului și voi da seminței tale toate aceste țări; și în sămânța ta toate națiunile pământului vor fi binecuvântate.


Și sămânța ta va fi ca țărâna pământului și te vei răspândi departe spre vest și spre est și spre nord și spre sud și în tine și în sămânța ta vor fi binecuvântate toate familiile pământului.


Dar el, fiind plin de compasiune, le-a iertat nelegiuirea și nu i-a nimicit, da, de multe ori și-a întors mânia și nu și-a stârnit toată furia.


Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.


Și arătând milă la mii dintre cei ce mă iubesc și țin poruncile mele.


Pentru ce să vorbească egiptenii și să spună: Pentru nenorocire i-a scos afară, ca să îi ucidă în munți și să îi mistuie de pe fața pământului? Întoarce-te de la furia ta înverșunată și pocăiește-te de acest rău împotriva poporului tău.


Dar deși întristează, totuși va avea mângâiere după mulțimea îndurărilor sale.


Mai mult, voi face un legământ de pace cu ei; acesta va fi cu ei un legământ veșnic; și îi voi așeza și îi voi înmulți și voi pune sanctuarul meu în mijlocul lor pentru totdeauna.


Nu voi împlini înverșunarea mâniei mele, nu mă voi întoarce să nimicesc pe Efraim, pentru că eu sunt Dumnezeu, și nu om; Cel Sfânt în mijlocul tău; și nu voi intra în cetate.


Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Ia pe toți capii poporului și spânzură-i înaintea DOMNULUI în fața soarelui, ca mânia înverșunată a DOMNULUI să se abată de la Israel.


Dacă cineva nu îl iubește pe Domnul Isus Cristos, să fie Anatema Maranata!


Când vei da ascultare la vocea DOMNULUI Dumnezeul tău, ca să păzești toate poruncile lui pe care ți le poruncesc astăzi, ca să faci ce este drept în ochii DOMNULUI Dumnezeul tău.


Că DOMNUL Dumnezeul tău va întoarce pe captivii tăi și va avea milă de tine și te va întoarce și te va aduna din nou dintre toate națiunile, printre care te va fi împrăștiat DOMNUL Dumnezeul tău.


Și DOMNUL Dumnezeul tău te va aduce în țara pe care au stăpânit-o părinții tăi și tu o vei stăpâni și îți va face bine și te va înmulți mai mult decât pe părinții tăi.


Și te va iubi și te va binecuvânta și te va înmulți, de asemenea, va binecuvânta rodul pântecelui tău și rodul țării tale, grânele tale și vinul tău și untdelemnul tău, fătul vacii tale și turmele oilor tale, în țara pe care a jurat părinților tăi că ți-o va da.


Nici să nu aduci o urâciune în casa ta, ca nu cumva să fii și tu blestemat ca ea, ci să o urăști cu totul și să o detești cu totul, pentru că este un lucru blestemat.


Nu a făcut fărădelege Acan, fiul lui Zerah, în lucrul blestemat și furia a căzut peste toată adunarea lui Israel? Iar acel om nu a pierit singur în nelegiuirea lui.


Și voi, în orice fel, păziți-vă de lucrul blestemat, ca nu cumva să vă faceți blestemați, când luați din lucrul blestemat și faceți tabăra lui Israel un blestem și o tulburați.


Și au ars cetatea cu foc și tot ce era în ea; doar argintul, aurul și vasele de aramă și de fier, le-au pus în trezoreria casei DOMNULUI.


Și Iosua i-a conjurat în acel timp, spunând: Blestemat fie înaintea DOMNULUI, omul care se ridică și construiește această cetate Ierihon; el va pune temelia acesteia pe întâiul lui născut și pe cel mai tânăr fiu al său va ridica porțile ei.


Și copiii lui Israel au făcut fărădelege în lucrul blestemat, căci Acan, fiul lui Carmi, fiul lui Zabdi, fiul lui Zerah, din tribul lui Iuda, a luat din ce era blestemat, și mânia DOMNULUI s-a aprins împotriva copiilor lui Israel.


Și au ridicat deasupra lui o grămadă mare de pietre, care este până în această zi. Astfel DOMNUL s-a întors din înverșunarea mâniei sale. De aceea s-a pus numele locului aceluia Valea Acor, până în această zi.


Și Iosua a ars cetatea Ai și a făcut-o pentru totdeauna un morman, o dărâmătură până în această zi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa