Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 13:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Dacă într-una din cetățile tale, pe care ți le dă DOMNUL Dumnezeul tău, ca să locuiești acolo, vei auzi spunându-se:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Dacă într-una dintre cetățile tale, pe care Domnul, Dumnezeul tău, ți le dă ca să locuiești acolo, vei auzi spunându-se:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Este posibil ca despre un oraș pe care Iahve – Dumnezeul vostru – vi l-a dat ca să locuiți în el, să auziți vorbindu-se astfel:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 „Dacă vei auzi, cumva, Că o să spună cineva, Despre cetățile pe care, Domnul, să vi le deie, are – Să le aveți în folosință Ca să vă fie locuință –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Tot Israélul să audă și să se teamă, ca să nu mai facă un astfel de lucru rău în mijlocul tău!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dacă vei auzi spunându-se despre una din cetățile pe care ți le-a dat ca locuință Domnul Dumnezeul tău:

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 13:12
8 Mawu Ofanana  

Astfel voi face desfrânarea ta să înceteze din țară, ca toate femeile să fie învățate să nu facă după desfrânarea voastră.


Și tot Israelul să audă și să se teamă și să nu mai facă astfel de stricăciune, ca aceasta, printre voi.


Anumiți oameni, copiii lui Belial, au ieșit din mijlocul vostru și au atras pe locuitorii cetății lor, spunând: Să mergem și să servim altor dumnezei, pe care nu i-ați cunoscut;


Și tot poporul să audă și să se teamă și să nu se mai poarte cu mândrie.


Și cei care rămân, să audă și să se teamă și să nu mai facă un asemenea rău printre voi.


Și toți oamenii cetății sale să îl ucidă cu pietre, ca să moară, astfel să îndepărtezi răul din mijlocul vostru și tot Israelul să audă și să se teamă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa