Deuteronom 12:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Ia aminte și ascultă toate aceste cuvinte pe care ți le poruncesc, ca să îți fie bine, ție și copiilor tăi după tine pentru totdeauna, când vei face ce este bine și drept înaintea ochilor DOMNULUI Dumnezeul tău. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească28 Să păzești și să asculți toate aceste cuvinte pe care ți le poruncesc, ca să-ți fie bine pentru totdeauna, atât ție, cât și copiilor tăi, înfăptuind ceea ce este bine și drept înaintea ochilor Domnului, Dumnezeul tău. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Să respectați toate cerințele exprimate în aceste cuvinte pe care eu vi le dau ca porunci, ca să fiți fericiți pentru totdeauna: atât tu, cât și urmașii tăi, făcând ce este bine și corect în ochii Dumnezeului vostru numit Iahve! Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 Luați aminte! Negreșit, Păziți tot ce v-am poruncit, Ca fericiți să fiți și voi – Precum și-ai voștri fii apoi – Făcând, în fața Domnului, Doar ceea ce îi place Lui.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Ai grijă și ascultă toate aceste cuvinte pe care ți le poruncesc, ca să-ți fie bine ție și fiilor tăi după tine totdeauna, deoarece ai făcut ceea ce este bun și drept înaintea Domnului Dumnezeului tău! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Păzește și ascultă toate aceste lucruri pe care ți le poruncesc, ca să fiți fericiți tu și copiii tăi după tine, pe vecie, făcând ce este bine și ce este plăcut înaintea Domnului Dumnezeului tău. Onani mutuwo |