Deuteronom 11:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Și se va întâmpla, când DOMNUL Dumnezeul tău te va fi dus în țara în care intri ca să o stăpânești, că vei pune binecuvântarea pe muntele Garizim și blestemul pe muntele Ebal. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Când Domnul, Dumnezeul vostru, vă va conduce în țara pe care o veți stăpâni, să rostiți binecuvântarea pe muntele Garizim, iar blestemul pe muntele Ebal. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Când Iahve – Dumnezeul vostru – vă va conduce în țara pe care o veți subordona, să pronunțați binecuvântarea pe muntele Garizim, iar blestemul pe muntele Ebal. Onani mutuwoBiblia în versuri 201429 Când veți lua în stăpânire Țara pe care, moștenire, Domnul vi-o dă, pe-al ei pământ, Să știți că două locuri sânt: Locul dintâi, cu toți îl știm – E muntele zis Garizim. Acolo, binecuvântarea, Să o rostească adunarea. Al doilea loc, este știut Și el; Vă este cunoscut Drept muntele Ebal. În el – Pe vârful muntelui acel – Blestemul, trebuie să știți Ca, doar acolo, să-l rostiți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Când Domnul Dumnezeul tău te va duce în țara spre care mergi ca s-o iei în stăpânire, să pui binecuvântarea pe muntele Garizím și blestemul pe muntele Ébal. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Și când Domnul Dumnezeul tău te va aduce în țara pe care o vei lua în stăpânire, să rostești binecuvântarea pe muntele Garizim și blestemul pe muntele Ebal. Onani mutuwo |