Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 10:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 El face judecată celui fără tată și văduvei și iubește pe străin, dându-i hrană și îmbrăcăminte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Care face dreptate orfanului și văduvei și-l iubește pe străin, dându-i hrană și îmbrăcăminte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 ci face dreptate atât orfanului cât și văduvei; și iubește pe străin, oferindu-i pâine și îmbrăcăminte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Domnul, dreptate, îi împarte Orfanului și-i ține parte; Pe văduvă o ocrotește, Iar pe străin, El îl iubește Și hrană-i dă și-mbrăcăminte.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 care face dreptate orfanului și văduvei, care-l iubește pe străin, dându-i hrană și îmbrăcăminte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 care face dreptate orfanului și văduvei, care iubește pe străin și-i dă hrană și îmbrăcăminte.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 10:18
19 Mawu Ofanana  

De aceea acum, să fie frica de DOMNUL peste voi; luați seama și faceți aceasta, căci nu este nelegiuire cu DOMNUL Dumnezeul nostru, nici căutare la fața omului, nici primire de daruri.


Pentru a judeca pe cel fără tată și pe cel oprimat, ca omul de pe pământ să nu mai oprime.


DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.


DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.


DOMNUL păzește pe străini; el ușurează pe cel fără tată și pe văduvă, dar calea celor stricați o răstoarnă.


Dumnezeu, în locuința lui sfântă, este tată celor fără tată și judecător al văduvelor.


Dumnezeu așază pe cei singuri în familii, el scoate afară pe cei legați cu lanțuri; dar cei răzvrătiți locuiesc într-un loc uscat.


Cel ce sacrifică oricărui alt dumnezeu, decât numai DOMNULUI, să fie nimicit complet.


Nu trata rău pe străin, nici nu îl oprima, pentru că și voi ați fost străini în țara Egiptului.


Să nu chinuiți vreo văduvă sau vreun copil fără tată.


Dacă îi chinuiți în orice fel și strigă cumva către mine, eu, cu adevărat voi auzi strigătul lor;


Învățați să faceți binele; căutați judecata, ușurați pe oprimat, judecați pe cel fără tată, pledați pentru văduvă.


Lasă pe ai tăi copii fără tată, eu îi voi păstra în viață; și văduvele tale să se încreadă în mine.


Așur nu ne va salva; nu vom călări pe cai; nici nu vom mai spune lucrării mâinilor noastre: Voi sunteți dumnezeii noștri; fiindcă în tine, cel fără tată, găsește milă.


Și dacă fratele tău sărăcește și decade lângă tine; atunci să îl ajuți, da, chiar dacă este un străin, sau un locuitor temporar; ca el să trăiască cu tine.


Și va fi, dacă mergi cu noi, da, va fi, că orice bunătate ne va face DOMNUL, la fel îți vom face și ție.


Ca să fiți copiii Tatălui vostru care este în cer, pentru că el face să răsară soarele său peste cei răi și peste cei buni și trimite ploaie peste cei drepți și peste cei nedrepți.


Totuși, nu s-a lăsat pe sine însuși fără mărturie, în aceea că a făcut bine și ne-a dat ploaie din cer și timpuri roditoare, umplându-ne inimile cu mâncare și veselie.


Blestemat fie cel ce pervertește judecata străinului, a celui fără tată și a văduvei. Și tot poporul să spună: Amin.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa