Deuteronom 10:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Pentru că DOMNUL Dumnezeul vostru este Dumnezeul dumnezeilor și DOMNUL domnilor, un Dumnezeu mare, puternic și înfricoșător, care nu părtinește după înfățișare, nici nu ia răsplată, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Căci Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeul dumnezeilor și Stăpânul stăpânilor, Dumnezeul cel mare, puternic și de temut, Care nu ține partea nimănui și nu primește mită, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – este (Dumne)zeul (dumne)zeilor și Stăpânul stăpânilor, acel Dumnezeu Mare care deține forța (absolută) și care îți inspiră frică. El nu este părtinitor și nu primește mită; Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Pentru că Domnul Dumnezeu E Dumnezeul tuturor. El este Domnul domnilor. Doar El e Dumnezeul tare, Doar El este Domnul Cel Mare Și Dumnezeu-nfricoșat Care, nicicând, nu a cătat La fețele oamenilor Și nu primește darul lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Pentru că Domnul Dumnezeul vostru este Dumnezeul dumnezeilor și Domnul domnilor, Dumnezeu mare, puternic și înfricoșător, care nu face părtinire și nu primește daruri, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Căci Domnul Dumnezeul vostru este Dumnezeul dumnezeilor, Domnul domnilor, Dumnezeul cel mare, puternic și înfricoșat, care nu caută la fața oamenilor și nu primește daruri; Onani mutuwo |
De aceea acum, Dumnezeul nostru, marele, puternicul și înfricoșătorul Dumnezeu, care ții legământul și mila, să nu pară mică, înaintea ta, tot acest necaz, care a venit asupra noastră, asupra împăraților noștri, asupra prinților noștri și asupra preoților noștri și asupra profeților noștri și asupra părinților noștri și asupra întregului tău popor, din timpul împăraților Asiriei până în această zi.