Coloseni 4:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Toate cele în legătură cu mine, vi le va face cunoscute Tihic, fratele preaiubit și credincios servitor și împreună-rob în Domnul, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Tyhikos vă va face cunoscut totul cu privire la mine. El este un frate preaiubit și un slujitor credincios, confratele meu în Domnul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Tot ce veți dori să știți despre mine, veți afla de la Tihic – acest frate iubit și slujitor credincios – care lucrează ca un sclav împreună cu mine, în (relația lui cu) Stăpân(ul nostru). Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Acum, doresc să mai știți voi, Că despre mine, mai apoi, Tihic are să vă vorbească, Atunci când are să sosească. El îmi e frate prea iubit Și, credincios, s-a dovedit În Domnul și, de-asemenea, Tovarăș mi-e, în slujba mea. Astfel, atunci când Tihic vine, Va spune totul, despre mine. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Toate câte mă privesc vi le face cunoscute Tihíc, fratele iubit, slujitorul credincios și colaboratorul meu în Domnul; Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Tihic vă va spune tot ce se întâmplă cu mine; el este un frate preaiubit, slujitor credincios şi rob în Domnul, împreună cu mine. Onani mutuwo |