Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Coloseni 2:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 De aceea, așa cum l-ați primit pe Cristos Isus Domnul, așa să umblați în el,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Prin urmare, așa cum L-ați primit pe Cristos Isus, Domnul, tot așa să și continuați să trăiți în El,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Să continuați să trăiți în El exact ca atunci când L-ați primit pe Cristos Isus, (care este) Stăpânul (nostru).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 De-aceea, după cum v-am spus, Cum ați știut ca să-L primiți Pe Domnul, trebuie să știți Ca să umblați, mereu, în El

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Așadar, după cum l-ați primit pe Cristos Isus, Domnul, tot așa să umblați în el,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Aşadar, precum L-aţi primit pe Hristos Iisus, Domnul, tot aşa să şi trăiţi în El,

Onani mutuwo Koperani




Coloseni 2:6
22 Mawu Ofanana  

Casă a lui Iacob, veniți și să umblăm în lumina DOMNULUI.


Și multe națiuni vor veni și vor spune: Veniți și să urcăm pe muntele DOMNULUI și la casa Dumnezeului lui Iacob; și el ne va învăța despre căile lui, și noi vom merge pe cărările lui, fiindcă legea va ieși din Sion și cuvântul DOMNULUI din Ierusalim.


Cel ce vă primește pe voi, mă primește pe mine; și cel ce mă primește pe mine, îl primește pe cel ce m-a trimis.


Adevărat, adevărat vă spun: Cel ce primește pe oricine trimit, pe mine mă primește; iar cel ce mă primește, îl primește pe cel ce m-a trimis.


Isus i-a spus: Eu sunt calea și adevărul și viața: nimeni nu vine la Tatăl decât prin mine.


Dar datorită lui sunteți voi în Cristos Isus, care este făcut de la Dumnezeu pentru noi înțelepciune și dreptate și sfințire și răscumpărare;


(Fiindcă umblăm prin credință, nu prin vedere),


Sunt crucificat împreună cu Cristos totuși trăiesc, dar nu eu, ci Cristos trăiește în mine; și viața pe care o trăiesc acum în carne, o trăiesc prin credința Fiului lui Dumnezeu, care m-a iubit și s-a dat pe sine însuși pentru mine.


Fiindcă toți sunteți copiii lui Dumnezeu prin credința în Cristos Isus.


De aceea eu, prizonierul Domnului, vă implor să umblați demni de chemarea cu care sunteți chemați,


Numai purtați-vă cum se cuvine evangheliei lui Cristos, pentru ca, fie că vin și vă văd, fie că sunt absent, să aud despre ale voastre că stați neclintiți într-un singur duh, cu o singură minte, luptând împreună pentru credința evangheliei,


Ca voi să umblați demni de Domnul spre toată plăcerea, fiind roditori în fiecare lucrare bună și crescând în cunoașterea lui Dumnezeu;


Și orice faceți în cuvânt sau în faptă, faceți toate în numele Domnului Isus, aducând mulțumiri lui Dumnezeu și Tatălui prin el.


Mai mult, atunci, fraților, vă implorăm și vă îndemnăm prin Domnul Isus, că așa cum ați primit de la noi cum ar trebui să umblați și să plăceți lui Dumnezeu, așa să sporiți din ce în ce mai mult.


Fiindcă suntem făcuți părtași ai lui Cristos, dacă ținem strâns începutul încrederii noastre neclintit până la sfârșit;


Cel ce spune că rămâne în el, este dator să umble așa cum el a umblat.


Și știm că Fiul lui Dumnezeu a venit și ne-a dat înțelegere ca să cunoaștem pe cel ce este adevărat; și suntem în cel ce este adevărat, în Fiul său Isus Cristos. Acesta este Dumnezeul cel adevărat și viața eternă.


Preaiubiților, dându-mi toată silința ca să vă scriu despre salvarea comună, am fost constrâns să vă scriu și să vă îndemn să luptați cu zel pentru credința care a fost dată sfinților o dată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa