Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Coloseni 2:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Căci cu toate că sunt absent în carne, totuși sunt cu voi în duhul, bucurându-mă și văzând ordinea voastră și neclintirea credinței voastre în Cristos.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Căci, chiar dacă sunt departe cu trupul, totuși, în duh sunt cu voi și mă bucur să văd buna voastră organizare și fermitatea credinței voastre în Cristos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Chiar dacă nu sunt fizic împreună cu voi, sunt acolo în spiritul meu și mă bucur constatând ordinea care este între voi și stabilitatea credinței voastre în Cristos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Chiar dacă eu – pe al meu drum – Departe sunt, de voi, acum, Totuși – cu duhul – negreșit, Sunt lângă voi, necontenit, Privind cu bucurie-apoi, La rânduiala dintre voi Și la tăria de credință, Pe cari, cu mare sârguință, O țineți, în Hristos Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 De fapt, dacă sunt absent cu trupul, sunt prezent cu duhul între voi, bucurându-mă și văzând buna rânduială a voastră și tăria credinței voastre în Cristos.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Pentru că, deşi cu trupul sunt departe, cu duhul sunt cu voi, bucurându-mă să văd rânduiala voastră şi tăria credinţei voastre în Hristos.

Onani mutuwo Koperani




Coloseni 2:5
19 Mawu Ofanana  

Și de asemenea ofrandele arse erau din abundență, cu grăsimea ofrandelor de pace și a darurilor de băutură pentru fiecare ofrandă arsă. Astfel serviciul casei DOMNULUI a fost pus în ordine.


Pentru că inima lor nu era dreaptă cu el, nici nu au fost neclintiți în legământul lui.


Și să nu fie ca părinții lor, o generație încăpățânată și răzvrătită, o generație care nu și-a îndreptat inima și al cărei duh nu a fost neclintit cu Dumnezeu.


Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Să aducă darul lor, fiecare prinț în ziua lui, pentru dedicarea altarului.


Și continuau stăruitor în doctrina apostolilor și în părtășie și în frângerea pâinii și în rugăciuni.


Adeverind deopotrivă iudeilor și grecilor, pocăință față de Dumnezeu și credință față de Domnul nostru Isus Cristos.


Și dacă flămânzește cineva, să mănânce acasă; ca nu cumva să vă adunați pentru condamnare. Iar restul le voi pune în ordine când voi veni.


Toate să se facă decent și în ordine.


De aceea, frații mei preaiubiți, fiți neclintiți, de nemișcat, abundând totdeauna în lucrarea Domnului, știind că munca voastră în Domnul nu este în zadar.


Vegheați, stați tari în credință, îmbărbătați-vă, fiți tari!


Fiindcă doream să știți ce mare luptă am pentru voi și pentru cei din Laodiceea și pentru toți câți nu au văzut fața mea în carne,


Dar noi, fraților, fiind luați de la voi pentru un timp scurt, în înfățișare, nu în inimă, cu mare dorință, ne-am străduit tot mai mult să vă vedem fața.


Pentru că acum trăim, dacă voi stați neclintiți în Domnul.


Fiindcă suntem făcuți părtași ai lui Cristos, dacă ținem strâns începutul încrederii noastre neclintit până la sfârșit;


Speranța pe care o avem ca pe o ancoră a sufletului, deopotrivă sigură și neclintită și care intră până dincolo de perdea,


Căruia să vă împotriviți tari în credință, știind că aceleași suferințe sunt împlinite în frații voștri care sunt în lume.


Când a văzut că era hotărâtă să meargă cu ea, atunci a încetat să îi mai vorbească.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa