Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Amos 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Care doresc cu ardoare țărâna pământului de pe capul săracilor și abat calea celor blânzi; și un bărbat și tatăl lui vor intra la aceeași tânără, pentru a pângări numele meu sfânt;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Ei calcă în picioare, în pulberea pământului, capetele celor săraci și dau la o parte dreptul celor sărmani. Fiul și tatăl merg la aceeași fată, ca să batjocorească astfel Numele Meu cel sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Ei calcă în picioare capetele celor săraci în praful de pe jos; și nu respectă drepturile celor defavorizați. Atât fiul, cât și tatăl merg la aceeași fată, pentru ca (întreținând relații sexuale cu ea) să profaneze numele Meu care este sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Iată ce rele, ei mai fac: Țărână, ar dori să vadă, Peste sărmani, cum o să cadă. Calcă-n picioare – negreșit – Dreptul celui nenorocit. Atât fiul, cât și-al său tată Se duc chiar la aceeași fată, Ca prin purtarea nebunească, Numele-Mi sfânt să-L pângărească.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ei calcă praful pământului pe capul celor săraci și înclină calea celor umili. Omul și tatăl lui merg la [aceeași] tânără ca să profaneze numele meu cel sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ei doresc să vadă țărâna pământului pe capul celor sărmani și calcă în picioare dreptul celor nenorociți. Fiul și tatăl se duc la aceeași fată, ca să pângărească Numele Meu cel sfânt.

Onani mutuwo Koperani




Amos 2:7
24 Mawu Ofanana  

Dar pentru că prin această faptă ai dat mare ocazie dușmanilor DOMNULUI să blesteme, de asemenea pruncul care ți s-a născut va muri negreșit.


Și Ahab a intrat în casa lui trist și nemulțumit din cauza cuvântului pe care Nabot izreelitul i-l vorbise, pentru că spusese: Nu îți voi da moștenirea părinților mei. Și s-a culcat pe patul său și și-a întors fața și a refuzat să mănânce pâine.


Nu este bine să părtinești oamenii; chiar pentru o bucată de pâine acel om va călca legea.


Vai celor care rostesc hotărâri nedrepte și care scriu chinuirea pe care au poruncit-o,


Pentru a abate pe nevoiaș de la judecată și pentru a lua dreptatea de la cel sărac al poporului meu, ca văduvele să fie prada lor și ca ei să jefuiască pe cei fără tată!


DOMNUL va intra la judecată cu bătrânii poporului său și cu prinții acestuia, căci ați mâncat via; prada săracului este în casele voastre.


Ce înseamnă aceasta că îmi zdrobiți poporul în bucăți și măcinați fețele săracilor? spune Domnul DUMNEZEUL oștirilor.


Și unul a făcut urâciune cu soția aproapelui său; și un altul a pângărit-o cu desfrânare pe nora lui; iar un altul în tine a umilit-o pe sora sa, pe fiica tatălui său.


Și când au intrat la păgânii la care au mers, ei au pângărit numele meu sfânt, când le-au spus: Aceștia sunt poporul DOMNULUI și au ieșit din țara lui.


Nu voi pedepsi pe fiicele voastre când vor curvi, nici pe soțiile voastre când comit adulter; fiindcă ele însele trag deoparte cu curve și sacrifică cu prostituatele; de aceea poporul care nu înțelege va cădea.


Să nu descoperi goliciunea nurorii tale, ea este soția fiului tău; să nu descoperi goliciunea ei.


Și, să nu lași pe niciunul din sămânța ta să treacă prin foc, pentru Moloh, nici să nu pângărești numele Dumnezeului Tău: Eu sunt DOMNUL.


Goliciunea soției tatălui tău să nu o descoperi, este goliciunea tatălui tău.


Și îmi voi întoarce fața împotriva acelui om și îl voi stârpi din mijlocul poporului său, pentru că el a dat din sămânța sa lui Moloh, ca să spurce sanctuarul meu și să pângărească numele meu sfânt.


Ascultați acest cuvânt, voi, vaci din Basan, care sunteți pe muntele Samariei care asupriți pe săraci, care zdrobiți pe nevoiași, cele ce spun stăpânilor lor: Aduceți și să bem.


Întrucât așa cum călcarea voastră în picioare este peste sărac și luați de la el sarcini de grâu, ați zidit case din piatră cioplită, dar nu veți locui în ele; ați sădit vii plăcute, dar nu veți bea vin din ele.


Fiindcă eu cunosc multele voastre fărădelegi și păcatele voastre mari, ei nenorocesc pe cel drept, iau mită și abat de la dreptul lor pe cei săraci la poartă.


Ascultați aceasta, voi care înghițiți pe nevoiași, pentru a face pe săracii țării să înceteze,


Și ei poftesc câmpii și le iau prin violență; și case, și le iau; astfel ei oprimă pe om și casa lui, chiar pe om și moștenirea lui.


Ați aruncat afară din casele lor plăcute pe femeile poporului meu; ați luat pentru totdeauna gloria mea de la copiii lor.


Prinții dinlăuntrul ei sunt lei răcnind; judecătorii ei sunt lupi de seară; ei nu rod oasele până ziua următoare.


Fiindcă prin voi este blasfemiat numele lui Dumnezeu între neamuri, așa cum este scris.


Pretutindeni se aude că printre voi este curvie; și o astfel de curvie cum nici chiar printre neamuri nu este numită, încât unul să aibă pe soția tatălui său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa