Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




3 Ioan 1:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 De aceea suntem datori să îi primim pe unii ca aceștia, ca să fim conlucrători cu adevărul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Așadar, noi suntem datori să sprijinim astfel de oameni, ca să fim lucrători împreună cu adevărul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Deci este datoria noastră să fim ospitalieri față de acești oameni, ca să lucrăm împreună pentru adevăr.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Că noi suntem datori să știm, Pe acești oameni, să-i primim Cum trebuie și să-ncercăm Ca împreună să lucrăm, Cu adevărul. Am mai scris

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Așadar, noi avem datoria să-i găzduim, ca să devenim colaboratori cu ei în adevăr.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iar noi suntem datori să primim astfel de oameni, ca împreună cu ei să lucrăm pentru adevăr.

Onani mutuwo Koperani




3 Ioan 1:8
17 Mawu Ofanana  

Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?


Și oricine nu vă va primi, nici nu va asculta cuvintele voastre, când plecați din casa sau din cetatea aceea, scuturați praful de pe picioarele voastre.


Cel ce vă primește pe voi, mă primește pe mine; și cel ce mă primește pe mine, îl primește pe cel ce m-a trimis.


Și cel dinăuntru, răspunzând, va zice: Nu mă tulbura; ușa este deja încuiată, și copiii mei sunt cu mine în pat; nu mă pot scula să îți dau.


Atunci noi, conlucrători cu el, vă implorăm de asemenea ca voi să nu primiți harul lui Dumnezeu în zadar.


Dacă se întreabă cineva despre Titus, el este partenerul meu și conlucrător referitor la voi; sau, dacă se întreabă despre frații noștri, ei sunt mesagerii bisericilor și gloria lui Cristos.


Și te rog și pe tine, adevărat părtaș de jug, ajută acele femei care au ostenit împreună cu mine în evanghelie și cu Clement și ceilalți conlucrători ai mei, ale căror nume sunt în cartea vieții.


Și Isus, cel numit Iustus, care sunt din circumcizie. Doar aceștia sunt conlucrătorii mei pentru împărăția lui Dumnezeu, care mi-au fost mângâiere.


Și am trimis pe Timotei, fratele nostru și servitor al lui Dumnezeu și conlucrătorul nostru în evanghelia lui Cristos, pentru a vă întări și a vă mângâia referitor la credința voastră,


Și preaiubitei Apfia și lui Arhip, soldat împreună cu noi, și bisericii din casa ta:


Marcu, Aristarh, Dima, Luca, conlucrătorii mei.


Din această cauză, dacă vin, îi voi aminti faptele sale pe care le face, îndrugând cuvinte răutăcioase împotriva noastră; și nemulțumit cu acestea, el nici nu îi primește pe frați și îi oprește pe cei ce doresc să îi primească și îi dă afară din biserică.


Fiindcă pentru numele lui au ieșit, neluând nimic de la neamuri.


Am scris bisericii, dar Diotref, căruia îi place să aibă întâietatea între ei, nu ne primește.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa