2 Timotei 4:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Când vii, adu mantaua, pe care am lăsat-o în Troas, la Carp, și cărțile, dar mai ales pergamentele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Când vii, adu și mantaua pe care am lăsat-o în Troa, la Karpos, precum și sulurile, mai ales pergamentele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Când vei veni, să îmi aduci paltonul pe care l-am lăsat în casa lui Carp din Troa. Doresc ca atunci când vii, să îmi aduci și cărțile, mai ales pe cele din piele. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Atuncea când sosești, aș vrea Să îmi aduci, mantaua mea, Care, în Troua, e lăsată – La Carp, în casă, e aflată. Adă, te rog, cărțile mele, Pe cele care sunt de piele. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Când vei veni, să-mi aduci mantia pe care am lăsat‑o în Tróas la Carp, ca și cărțile, în special pergamentele! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Când vei veni, adu-mi mantaua pe care am lăsat-o în Troas, la Carp, precum şi cărţile, mai ales pergamentele. Onani mutuwo |