Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Tesaloniceni 3:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Fiindcă auzim că unii umblă în neorânduială între voi, fără să lucreze deloc, ci sunt băgăreți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Auzim însă că unii dintre voi trăiesc în lenevie, nelucrând nimic, ci amestecându-se în treburile altora.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Dar am fost informat că unii dintre voi trăiesc (acum) în dezordine, că nu lucrează nimic și că îi deranjează pe alții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Am auzit că, între voi, Sunt unii cari – fără-ndoială – Trăiesc în neorânduială: Nu fac nimic – deci nu muncesc – Ci doar, nimicuri, învârtesc.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Auzim însă că unii dintre voi umblă în neorânduială, nelucrând nimic, ci amestecându-se peste tot.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Am auzit însă că unii dintre voi trăiesc în lenevie, nu muncesc deloc, şi se mai amestecă şi în treburile altora.

Onani mutuwo Koperani




2 Tesaloniceni 3:11
5 Mawu Ofanana  

Cel ce a furat, să nu mai fure, ci mai degrabă să muncească, lucrând cu mâinile ce este bun, ca să aibă să dea celui ce are nevoie.


Și să vă străduiți să stați liniștiți și să practicați cele ale voastre și să lucrați cu propriile voastre mâini, așa cum v-am poruncit,


Și vă poruncim, fraților, în numele Domnului nostru Isus Cristos, să vă îndepărtați de fiecare frate care umblă în neorânduială și nu după tradiția pe care a primit-o de la noi.


Și în același timp învață să fie leneșe, rătăcind din casă în casă; și nu doar leneșe, dar și limbute și băgărețe, vorbind ce nu ar trebui.


Dar niciunul dintre voi să nu sufere ca un ucigaș, sau hoț, sau făcător de rele, sau ca un băgăreț în treburile altora.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa