2 Tesaloniceni 1:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Suntem datori să mulțumim lui Dumnezeu totdeauna pentru voi, fraților, așa cum se cuvine, deoarece credința voastră crește peste măsură și dragostea creștină a fiecăruia dintre voi toți, pentru ceilalți, abundă; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Suntem datori să-I mulțumim întotdeauna lui Dumnezeu pentru voi, fraților, cum se și cuvine, întrucât credința voastră crește foarte mult, și dragostea fiecăruia dintre voi toți față de ceilalți crește tot mai mult. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Fraților, avem motive (semnificative) să mulțumim mereu lui Dumnezeu pentru voi. Suntem convinși că este cazul să facem acest lucru, pentru că voi ați progresat în credință, iar dragostea voastră unii pentru alții este într-o permanentă creștere. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Noi trebuie ca, tot mereu, Să-I mulțumim lui Dumnezeu Pentru că, iată, am văzut Cum că credința va crescut Și-asemeni, dragostea frățească Ajuns-a, mult, să se sporească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Suntem datori să-i mulțumim lui Dumnezeu întotdeauna pentru voi, fraților, așa cum se cuvine, căci credința voastră crește mult și sporește iubirea unuia față de altul și a noastră, a tuturor, unii către alții, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Suntem datori să-I mulţumim mereu lui Dumnezeu pentru voi, fraţilor, aşa cum se cuvine, căci credinţa voastră creşte tot mai mult, iar iubirea pe care o aveţi unii pentru alţii sporeşte în fiecare dintre voi. Onani mutuwo |