Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 14:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Și când își tundea capul, (fiindcă îl tundea la fiecare sfârșit de an, pentru că părul era greu pe el, de aceea îl tundea) el cântărea părul capului său la două sute de șekeli după greutatea împăratului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Când își tundea părul – și-l tundea în fiecare an căci devenea prea greu să-l poarte – acesta cântărea două sute de șecheli, potrivit greutății regale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când își tundea părul – iar el făcea acest lucru în fiecare an, pentru că părul crescut îi devenea prea greu –, acesta cântărea două sute de șecheli, conform unității regale pentru greutăți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Părul îi era foarte greu, Și-n fiecare an, mereu, El și-l tundea, iar cântărit, Părul acesta s-a vădit Că două sute sicli-avea. Măsura ce se folosea Fusese siclul cel pe care Curtea-mpăratului îl are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Când se tundea pe cap – se tundea la fiecare sfârșit de an – pentru că era greu [părul] pe care îl avea îl tundea, greutatea părului de pe capul său era de două sute de sícli, după măsura regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Când își tundea capul – și-l tundea în fiecare an, pentru că părul îi era greu – greutatea părului de pe capul lui era de două sute de sicli, după greutatea împăratului.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 14:26
7 Mawu Ofanana  

Și Avraam a dat ascultare lui Efron; și Avraam i-a cântărit lui Efron argintul, pe care l-a spus în auzul fiilor lui Het, patru sute de șekeli de argint, în moneda comerciantului.


Și Absalom a întâlnit pe servitorii lui David. Și Absalom călărea pe un catâr și catârul a intrat sub ramurile dese al unui stejar mare și capul lui s-a prins de stejar și a fost ridicat între cer și pământ; și catârul care era sub el a mers înainte.


Și se va întâmpla, că în loc de miros dulce va fi putoare; și în loc de brâu, o sfâșietură; și în loc de păr bine aranjat, o chelie; și în loc de corsaj, un brâu de pânză de sac; și un semn de înfierare în loc de frumusețe.


Nici să nu își radă capetele, nici să nu permită șuvițelor lor să crească lungi; ei doar să își tundă scurt capetele.


Să aveți balanțe drepte, greutăți drepte, o efă dreaptă și un hin drept: Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului.


Nu vă învață chiar natura însăși că, dacă un bărbat are păr lung, este o rușine pentru el?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa