2 Regi 9:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și Ioram a spus: Pregătiți! Și carul său a fost pregătit. Și Ioram, împăratul lui Israel, și Ahazia, împăratul lui Iuda, au ieșit fiecare în carul său și au mers să întâmpine pe Iehu și l-au întâlnit la câmpul lui Nabot izreelitul. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Atunci Ioram a zis: ‒ Înhamă! După ce au înhămat caii la car, Ioram, regele lui Israel, și Ahazia, regele lui Iuda, au ieșit, fiecare în carul lui, și s-au dus ca să-l întâlnească pe Iehu. Ei l-au găsit pe terenul izreelitului Nabot. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Atunci Ioram a ordonat: „Înhamă!” După ce au pregătit carul, Ioram – regele lui „Israel” – și Ahazia – regele lui „Iuda” – au plecat fiecare în carul lui ca să îl întâlnească pe Iehu. Ei l-au întâlnit în terenul care era proprietatea izreelitului Nabot. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Ioram, atunci, a poruncit: „Înhamă!” Sluga s-a grăbit Să facă precum i s-a spus. Caii, la care, el i-a pus Și-astfel, Ioram și-Ahazia – Cel care-n Iuda-mpărățea – În carul lui, stând fiecare, Lui Iehu, în întâmpinare, În mare grabă i-au ieșit, În câmpul care s-a numit „Al lui Nabot”. Ogoru-acel Era, chiar lângă Izreel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Atunci Iorám a zis: „Pune șaua și încalecă!”. Au ieșit Iorám, regele lui Israél, și Ahazía, regele lui Iúda, fiecare pe carul său, în întâmpinarea lui Iehú și l-au găsit în ogorul lui Nabót din Izreél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Atunci, Ioram a zis: „Înhamă!” Și au pus caii la car. Ioram, împăratul lui Israel, și Ahazia, împăratul lui Iuda, au ieșit, fiecare în carul lui, înaintea lui Iehu și l-au întâlnit în ogorul lui Nabot din Izreel. Onani mutuwo |