Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Regi 9:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Astfel, a mers unul călare să îl întâmpine și a zis: Astfel spune împăratul: Este pace? Și Iehu a zis: Ce ai tu a face cu pacea? Treci înapoia mea. Și paznicul a spus, zicând: Mesagerul a mers la ei, dar nu se întoarce.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Călărețul s-a dus să-l întâmpine și a zis: ‒ Așa vorbește regele: „Este pace?“. Iehu i-a răspuns: ‒ Ce te privește pe tine dacă este pace? Treci înapoia mea! Străjerul a anunțat, zicând: ‒ Mesagerul s-a dus până la ei, dar nu se mai întoarce!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Călărețul a plecat; și când l-a întâlnit pe Iehu, i-a zis: „Regele te întreabă: «Totul este bine?»” Iehu i-a răspuns: „Ce-ți pasă ție dacă totul este bine? Urmează-mă!” Santinela l-a anunțat pe rege, zicându-i: „Mesagerul s-a dus până la ei, dar nu se mai întoarce!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Atuncea, la porunca lui, Un călăreț a alergat Și către Iehu-a cuvântat: „De împărat am fost trimis, Care, în acest fel, a zis: „Ce vânt te-aduce pe la noi? Veniți cu pace, sau război?” Iehu a spus: „Ce-ți pasă ție, Dacă acum, pace-o să fie? Treci înapoia mea, de-ndat’!” Straja, din turn, de veste-a dat: „Solul pe care l-am trimis – Precum măria ta a zis – Nu se întoarce înapoi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Călărețul a mers în întâmpinarea lui și a zis: „Așa zice regele: «[Vii] cu pace?»”. Dar Iehú i-a răspuns: „Ce-ți pasă de pace? Treci înapoia mea!”. Străjerul a spus: „Mesagerul a mers la ei, dar nu se întoarce”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Călărețul s-a dus înaintea lui Iehu și a zis: „Așa zice împăratul: ‘Veniți cu pace?’” Și Iehu a răspuns: „Ce-ți pasă de pace? Treci înapoia mea.” Caraula a dat de știre și a zis: „Solul s-a dus până la ei și nu se mai întoarce.”

Onani mutuwo Koperani




2 Regi 9:18
8 Mawu Ofanana  

Și acolo stătea în picioare un paznic pe turnul din Izreel și a văzut ceata lui Iehu pe când venea și a spus: Văd o ceată. Și Ioram a zis: Ia un călăreț și trimite-l să îi întâmpine și să spună: Este pace?


Atunci a trimis pe un al doilea călare, care a venit la ei și a zis: Astfel spune împăratul: Este pace? Și Iehu a răspuns: Ce ai tu a face cu pacea? Treci înapoia mea.


Și s-a întâmplat, după ce Ioram l-a văzut pe Iehu, că a zis: Este pace, Iehu? Iar el a răspuns: Ce pace, atât timp cât curviile mamei tale Izabela și vrăjitoriile ei sunt atât de multe?


Și pe când Iehu intra pe poartă, ea a spus: A avut Zimri pace, cel care l-a ucis pe stăpânul său?


Nu este pace pentru cei stricați, spune DOMNUL.


Calea păcii ei nu o cunosc; și nu este judecată în umbletele lor, și-au făcut cărări strâmbe, oricine umblă în ele nu va cunoaște pace.


Pentru că astfel spune DOMNUL: Nu intra în casa de jelire, nici nu merge să îi plângi sau să îi jelești, pentru că am luat pacea mea de la acest popor, spune DOMNUL, chiar bunătatea iubitoare și îndurările.


Și nu au cunoscut calea păcii;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa