2 Regi 9:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Iar ei au zis: Minciună, spune-ne acum. Iar el a zis: Așa și așa mi-a vorbit, spunând: Așa zice DOMNUL: Te-am uns împărat peste Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Ei au zis: ‒ Minciună! Istorisește-ne acum! Iehu a răspuns: ‒ El mi-a zis astfel: „Așa vorbește Domnul: «Te ung rege peste Israel!»“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Ei i-au zis: „Minciuni! Povestește-ne!” Iehu le-a răspuns: „El mi-a vorbit astfel: «Iahve îți zice: ‘Te ung ca rege pentru teritoriul numit Israel!’»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Oamenii au strigat: „Minciună! Nu știm! Și vrem să ni se spună, Ce a vorbit omul acel!” „A zis că, peste Israel, Eu voi domni ca împărat. Ulei, pe cap, el mi-a turnat, Spunându-mi că vorbirea lui Vine din partea Domnului.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Dar ei au zis: „Fals! Spune-ne!”. Și el a zis: „Mi-a vorbit astfel: «Așa zice Domnul: ‹Te ung rege al lui Israél› »”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Dar ei au zis: „Minciună! Spune-ne dar!” Și el a zis: „Mi-a vorbit așa și așa, zicând: ‘Așa zice Domnul: «Te ung împărat al lui Israel.»’” Onani mutuwo |