2 Regi 8:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Totuși DOMNUL nu a dorit să nimicească pe Iuda, datorită lui David, servitorul său, precum îi promisese că îi va da întotdeauna o lumină, lui și copiilor lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Totuși, Domnul nu a dorit să distrugă Iuda, datorită lui David, slujitorul Său, fiindcă îi promisese că-i va da, pentru totdeauna, o lumină lui și urmașilor lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Totuși Iahve nu a dorit să distrugă total pe cei care locuiau în teritoriul numit Iuda – din cauza lui David – sclavul Său – pentru că îi promisese că va da pentru totdeauna o lumină atât lui cât și urmașilor lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Numai că Domnul, Dumnezeu, Pe Iuda, nu l-a nimicit, Fiindcă i-a făgăduit, Lui David, că îi va lăsa Lumină, înaintea Sa. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Dar Domnul n-a voit să-l nimicească pe Iúda de dragul lui Davíd, slujitorul său, după cum îi spusese: „Voi pune o candelă pentru fiii tăi pentru totdeauna”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Dar Domnul n-a voit să nimicească pe Iuda, din pricina robului Său David, după făgăduința pe care i-o făcuse că-i va da totdeauna o lumină printre fiii săi. Onani mutuwo |