2 Regi 5:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Astfel Naaman a venit cu caii săi și cu carul său și a stat în picioare la ușa casei lui Elisei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Naaman a venit cu alaiul său de cai și care și s-a oprit la poarta casei lui Elisei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Naaman a venit cu mulțimea lui de însoțitori călare pe cai și în care; și s-au oprit în fața casei lui Elisei. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Naman, cu caii, a venit – Cu carul său – și s-a oprit La poarta casei cea pe care Prorocul Elisei o are. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Naamán a venit cu caii și cu carul lui și s-a oprit la ușa casei lui Elizéu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Naaman a venit cu caii și cu carul lui și s-a oprit la poarta casei lui Elisei. Onani mutuwo |
Dar Elisei ședea în casa lui și bătrânii ședeau cu el; și împăratul a trimis un om înaintea sa; dar înainte ca mesagerul să vină la el, a spus bătrânilor: Vedeți cum acest fiu de ucigaș a trimis să îmi ia capul? Priviți, când mesagerul vine, închideți ușa și opriți-l la ușă; nu este sunetul picioarelor stăpânului său înapoia lui?