2 Regi 5:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Iar el i-a spus: Du-te în pace. Astfel a plecat de la el o bucată de cale. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Elisei i-a răspuns: ‒ Du-te în pace. După ce a plecat Naaman de la el și a străbătut o anumită distanță, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Elisei i-a răspuns: „Du-te liniștit!” După ce Naaman a plecat de la el și a parcurs o anumită distanță, Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Prorocul zise: „Du-te-n pace.” Atunci, Naman s-a ridicat Și către casă a plecat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 [Elizéu] i-a zis: „Mergi în pace!”. Iar el a plecat de la el [și a făcut] o oarecare distanță. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Elisei i-a zis: „Du-te în pace!” După ce a plecat Naaman de la Elisei și a fost la o depărtare bunicică, Onani mutuwo |