Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Regi 2:25 - Biblia Traducerea Fidela 2015

25 Și a mers de acolo la muntele Carmel și de acolo s-a întors în Samaria.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 De acolo, Elisei s-a dus la muntele Carmel, iar după aceea s-a întors în Samaria.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Elisei a plecat din acea zonă și s-a dus la muntele Carmel; apoi s-a întors în Samaria.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 De-acolo, spre Carmel s-a dus Și a urcat pe munte, sus, De unde-n urmă, el voia Să meargă la Samaria.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 De aici a plecat spre muntele Carmél și de acolo s-a întors în Samaría.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 De acolo s-a dus pe muntele Carmel, de unde s-a întors la Samaria.

Onani mutuwo Koperani




2 Regi 2:25
6 Mawu Ofanana  

Astfel Ahab s-a urcat să mănânce și să bea. Și Ilie s-a urcat pe vârful Carmelului; și s-a plecat la pământ și și-a pus fața între genunchi,


Atunci împăratul a trimis la el o căpetenie peste cincizeci, cu cei cincizeci ai săi. Și acesta s-a urcat la el; și, iată, el ședea pe vârful unui deal. Și el i-a spus: Tu, om al lui Dumnezeu, împăratul a zis: Coboară.


Dar Iosafat a spus: Nu este aici un profet al DOMNULUI, ca să întrebăm pe DOMNUL prin el? Și unul dintre servitorii împăratului lui Israel a răspuns și a zis: Aici este Elisei, fiul lui Șafat, care turna apă pe mâinile lui Ilie.


Astfel, ea a mers și a ajuns la omul lui Dumnezeu la muntele Carmel. Și s-a întâmplat, când omul lui Dumnezeu a văzut-o de departe, că i-a zis lui Ghehazi, servitorul său: Iat-o pe sunamita aceea;


Și Alamelec și Amead și Mișeal; și atingea Carmelul, spre vest și Șihor-Libnat,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa