Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Regi 17:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Totuși, fiecare națiune și-a făcut dumnezeii săi și i-a pus în casele înălțimilor pe care samaritenii le făcuseră, fiecare națiune în cetățile unde locuia.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Dar fiecare națiune și-a făcut proprii ei dumnezei în cetățile în care locuiau și i-au pus în temple, pe înălțimile construite de samariteni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Dar fiecare popor și-a făcut proprii lui zei în orașele în care locuiau ei; și i-au pus atât în temple cât și pe înălțimile construite de samariteni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Dar neamurile și-au văzut De viața lor și au făcut Alți dumnezei la cari slujeau După credința ce-o aveau. Idoli-aceia au fost duși Și-apoi în temple au fost puși, Căci temple idolești avea – Pe înălțimi – Samaria, Zidite de Samariteni.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Dar fiecare popor și-a făcut dumnezeii săi și i-au pus în casele de pe înălțimile pe care le făcuseră Samarítenii, fiecare în cetățile în care locuiau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Dar neamurile și-au făcut, fiecare, dumnezeii lor în cetățile pe care le locuiau și i-au așezat în templele idolești din înălțimile zidite de samariteni.

Onani mutuwo Koperani




2 Regi 17:29
10 Mawu Ofanana  

Și el a făcut o casă a înălțimilor și a făcut preoți din cei mai de jos oameni, care nu erau dintre fiii lui Levi.


Fiindcă spusa pe care el a strigat-o prin cuvântul DOMNULUI împotriva altarului din Betel și împotriva tuturor caselor înălțimilor care sunt în cetățile din Samaria, se va întâmpla negreșit.


Atunci unul dintre preoții pe care îi duseseră din Samaria a venit și a locuit în Betel și i-a învățat cum să se teamă de DOMNUL.


Fiindcă toți oamenii vor merge, fiecare în numele dumnezeului său, și noi vom merge în numele DOMNULUI Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna.


Și au schimbat gloria Dumnezeului neputrezitor într-o icoană făcută asemenea omului putrezitor și a păsărilor și a fiarelor cu patru picioare și târâtoarelor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa