2 Regi 14:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 El a lovit zece mii din Edom în valea sării, și a luat Sela cu război și i-a pus numele Iocteel până în această zi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 El a omorât zece mii de edomiți în Valea Sării și a cucerit Sela prin luptă, punându-i apoi numele Iokteel, nume pe care și l-a păstrat până în ziua aceasta. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Amația a omorât zece mii de edomiți în Valea Sării; și a cucerit Sela prin luptă, numind-o apoi Iocteel. Acest nume s-a păstrat până astăzi pentru acea localitate. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Amația a mai bătut Și zece mii de Edomiți, Cari după pradă-au fost veniți, În Valea Sării. Cu război, El a luat Sela apoi Și „Iocteel”, nume, i-a dat, Cari până astăzi s-a păstrat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 El l-a lovit pe Edóm în Valea Sării: zece mii [de oameni]. A cucerit Séla prin război și i-a dat numele de Iocteel până în ziua de azi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 A bătut zece mii de edomiți în Valea Sării. Și, în tot timpul războiului, a luat Sela și a numit-o Iocteel, nume pe care l-a păstrat până în ziua de azi. Onani mutuwo |